Keine exakte Übersetzung gefunden für رسوم الصرف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رسوم الصرف

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Plusieurs mesures pourraient être envisagées pour appliquer des politiques plus transparentes en ce qui concerne les frais totaux et les conditions de transfert, entre autres tous les commissions, taux de change et délais de livraison appliqués.
    ويمكن استهداف عدة تدابير لتنفيذ سياسات أكثر شفافية فيما يخص الرسوم الإجمالية وشروط التحويل، بما في ذلك كل الرسوم وأسعار الصرف وفترة التسليم المطبقة.
  • a) L'affectation des intérêts provenant des placements de fonds, nets de frais bancaires et des gains et pertes de changes, est régie par des accords conclus avec les donateurs, aux termes desquels ces montants peuvent être soit restitués, soit virés au compte d'autres projets, auquel cas ils figurent dans la rubrique “contributions volontaires”.
    (أ) التصرف في الإيرادات من الفوائد المجنية من استثمار الأموال، والصافية من الرسوم المصرفية، ومكاسب وخسائر صرف العملة، يخضع للاتفاقات المبرمة مع الجهات المانحة.
  • Bien qu'il soit difficile de mesurer la part exacte passant par les circuits officieux, il est certain que le recours aux marchés parallèles est motivé par des facteurs économiques, comme le coût élevé des opérations, les frais institutionnels et la surévaluation des taux de change.
    وفيما يصعب تحديد الحجم الحقيقي لجزء التحويلات الوافدة إلى أفريقيا الذي يمر عن طريق القنوات غير الرسمية، من الواضح أن الحوافز الاقتصادية مثل ارتفاع التكاليف ورسوم المؤسسات وأسعار الصرف الباهظة هي القوى المحركة للأسواق غير الرسمية.
  • Il convient de signaler les difficultés rencontrées dans le cadre des échanges scientifiques ainsi que l'impossibilité d'avoir accès à des informations médicales et scientifiques pointues, en raison du blocage des visas au-delà du délai exigé ou du refus d'accorder aux professionnels cubains de la santé les visas requis pour participer à des manifestations organisées aux États-Unis d'Amérique; le fait que les scientifiques américains ne sont pas autorisés à se rendre à Cuba; la difficulté que cela présente de diffuser ou publier des connaissances scientifiques cubaines aux États-Unis.
    ويتحقق ذلك بأسعار أعلى نتيجة فروق الأسعار عن أسواق أمريكا الشمالية، وارتفاع التكاليف المرتبطة بالنقل، وارتفاع أسعار الفائدة المرتبطة بعامل الخطر المتوقع، وكذلك التباين في أسعار الصرف والرسوم المصرفية المرتبطة بالمعاملات المتعددة العملات.
  • Les achats de denrées alimentaires aux États-Unis, quoique limités, ont même entraîné des pertes économiques chiffrées à 23 700 000 dollars du fait des restrictions dans lesquelles ils s'effectuent : frais additionnels pour les opérations de change à travers des banques intermédiaires; retards dans les déchargements de navires du fait des délais d'encaissement des paiements, et frets plus importants puisque les cargos doivent retourner aux États-Unis à vide.
    ورغم محدودية مشتريات الأغذية من الولايات المتحدة، فقد تسببت هي بدورها في خسائر اقتصادية تبلغ 000 700 23 دولار بسبب القيود التي تتم في إطارها: رسوم إضافية لعمليات الصرف عن طريق مصارف وسيطة؛ تأخيرات في تفريغ السفن من جراء آجال قبض المبالغ المسددة، وزيادة رسوم الشحن بسبب وجوب عودة السفن فارغة إلى الولايات المتحدة.